Dudu findet einen Freund

4. Juni 2013

TÜRKISCH BOSNISCH/KROATISCH/SERBISCH

mehr

Busfahrt ins Ungewisse

4. Juni 2013

BOSNISCH KROATISCH SERBISCH / TÜRKISCH

mehr

Das gefräßige Buchmonster

4. Juni 2013

TÜRKISCH / BOSNISCH/KROATISCH/SERBISCH

mehr

Der Regenbogenfisch entdeckt die Tiefsee

4. Juni 2013

TÜRKISCH BOSNISCH/KROATISCH/SERBISCH

mehr

Das kleine Walross bekommt eine Brille

4. Juni 2013

TÜRKISCH / BOSNISCH/KROATISCH/SERBISCH

mehr

Komm ins Ko.M.M.

9. Januar 2013

Die Kompetenzstelle für Mehrsprachigkeit und Migration (Ko.M.M.) ist seit dem Studienjahr 2011/12 ein Ort der Beratung, Vernetzung und Information zu den Themen Mehrsprachigkeit und Migration innerhalb der PH Wien. Ziel ist die Kompetenzerweiterung in diesem Bereich bei Lehramtsstudierenden, Dozierenden und allen am Thema Interessierten.

mehr

Über „Mama lernt Deutsch“

9. Januar 2013

Projekt „Mama lernt Deutsch“

mehr

Über das Schulprojekt: „Lesespaß in vielen Sprachen 2012“

9. Januar 2013

Zum vierten Mal begrüßte die OVS Wien 10, Jagdgasse 22 vom 16.4.- 19.4.2012 nahezu 600 Kinder mit „Dober dan“, „Merhaba“, „Olá“, „Szia“,…. beim Projekt „Lesespaß in vielen Sprachen“. „Im Mittelpunkt stehen die verschiedenen Muttersprachen der Kinder und die Freude am Kennenlernen anderer Sprachen. Es ist Aufgabe der Schule, allen Kindern zu vermitteln, dass Mehrsprachigkeit und kulturelle Vielfalt eine Bereicherung und ein wichtiger Beitrag zur persönlichen Weiterentwicklung sind. Einerseits müssen die mehrsprachigen Kinder immer wieder erfahren und erleben, wie wertvoll die eigene Muttersprache ist, andererseits ist es auch wichtig, Kinder für die Vielfalt anderer Sprachen zu sensibilisieren.“ (Feitl, Reinhilde & Jelinek, Ingeborg, In: Erziehung und Unterricht, 1-2/2011; S. 8)

mehr

Internationales: Was macht Wien attraktiv?

9. Januar 2013

Beitrag von Taygun Onur Toper &Leyla Aydin – Zwei ERASMUS-Studierende aus der Türkei im Sommersemester 2012

mehr

Annem Almanca öğreniyor

9. Januar 2013

„Çoçuğunuzla daha cok almanca konuşun!“
Bu cümle bir öğretmenin öğrencisinin yetersiz almanca bilmesinin nedeniyle veli toplantısında ailelere tavsiyesidir. Ve genelde almancası kötü olan veliler bu tür cümleleri sık duyarlar. Bunu söylerken ailenin sosyal ve kültürel durumunu hiç bir zaman
göz önünde bulundurmazlar. Her ne kadar anneler çoçuklarıyla ve ev isleriyle ilgilensede ailenin reisi babadır. Bu demektirki kadınların yeterli almanca bilmedikleri icin sadece kendi cevresindeki insanlarla görüşürler ve böylece kendinlerini entegre edemezler. Bu durumdaki annelerin almancasını düzeltmelerine yardımcı olabilmek için bir araştirma sonucu „Annem almanca öğreniyor“ adlı bir projeyle karşılaştık.

mehr